00 15/10/2008 15:30
partiamo dalle famose pronunce [SM=g27989]

vedendo argentina-uruguay su sportitalia mi sono trovato di fronte all'ennesimo caso di errata pronuncia di Aguero da parte del telecronista.

trattasi non di fregnaccia, ma di puntualizzazione [SM=g27988]

si legge come si scrive, quindi Aguero, non "aghero", come fa la maggior parte dei telecronisti(in passato mi pare di aver sentito anche a retesport pronunciarlo così).

il motivo è semplice: sulla "u" c'è la dieresi, i 2 puntini(come era ad esempio per dario hubner, non so se ricordate), quindi la "u" si legge.

diverso il caso di quando non c'è la dieresi sulla "u"...l'esempio più facile è riquelme che si pronuncia "richelme"...

tra l'altro aguero ci tiene molto ad essere chiamato correttamente, lo ha detto lui stesso in un'intervista di recente...sulla sua maglia dell'atletico madrid sopra la sua "u" ci sono proprio i 2 puntini a specificarlo...



[Modificato da chiefjoseph 15/10/2008 15:32]